Small time criminal Jimmy from Malmö, dreams of making it big. All he has to do is to pull off the drug deal of his lifetime with the infamous crime boss Dragan. Things don't go as planned, and suddenly Jimmy becomes a wanted man on the run from the police. He turns to the girl he loves Josephine, and during a few unforgettable summer nights their passion stirs a storm of emotions. Jimmy has to put everything on the line to fulfill his dream, but his past comes back to haunt him. The two lovers have to make a decision that will change their lives forever.
当(🤬)格洛克(kè ) (马(🚅)蒂·施密(mì )特(🤫)-夏勒饰)点(diǎn )燃一(🖍)个臭名(mí(🕯)ng )昭(💞)著的皮条客的(🐛)SUV时,他被抓住并被拍摄了视(🐽)频(🛫)。他设法离开后(🎩),视频(pín )仍(👹)在(💜)网上疯(fēng )传。他(🐩)自发(fā )地加入了一(yī )个通(💽)过(⛔)互联(lián )网认识(🌆)的辍(chuò )学者(🔦)小(xiǎo )组。他们寻(🚀)(xú(🕸)n )找着(zhe )弗里德(dé(🐌) )里希(xī ),这(🐩)个(🎚)(gè )人住(zhù )在山(😦)区(qū ),并(bìng )宣称自(zì )己的未(✋)来(👁)会(huì )身处大自(😛)然(rán )的怀抱(🌊)之中(zhōng )。一开始(🥣),格洛克、朱(zhū )蒂(✉)丝、斯特(🚤)(tè(🍷) )菲、埃利亚(yà(🧤) )斯和保罗只(zhī )感受到了满(📻)满(🥛)的自由和幸福(👦),他们觉得弗(🍍)里德里希的愿(🎰)景可以实现。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(🐜)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(🖖) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré(💪), désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
一(yī )部集(🍝)悬疑、犯罪、(😍)喜(⚾)剧(jù )三种元(yuá(👙)n )素为(wéi )载(☔)体(💏)带(dài )有推(tuī )理(🚿)色彩(cǎi )的电(diàn )影,讲(jiǎng )述无(🚝)(wú(🗺) )良律师(shī )、婚(📌)(hūn )姻骗子(zǐ(😨) )、货车司机(jī(🌉) )、(💺)杀手雇主(zhǔ )以(🕙)及变态厨(🛩)(chú(🐢) )子等几个不(bú(🐬) )同职业的小(xiǎo )人物在一个(👆)(gè(⚪) )国道饭店里(lǐ(🦇) )展开一系列(🕛)(liè )啼笑皆非的(🌦)罗生门生死斗。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(🐠)mpfen. Ihre drei Jahre ä(😢)ltere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafü(☕)r Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
A young couple picks the wrong hideout while trying to elude the police.
Zoey Hathaway (Williams) has been working towards her lifelong goal of being a pilot for years, but everything is thrown off-course when she unexpectedly inherits a reindeer farm, along with the dangerously handsome ranch hand Alec Wynn (Sevier). Now buried in taking care of reindeer and all the Christmas responsibilities, Zoey thinks life has delivered her a strange and cumbersome blow, and she isn't sure about Alec, who has his own ideas how best to run things. Alec, who has never had many people have faith in him, opens up when Zoey invests trust in him, and the two find themselves falling for each other. Could they both find happiness in the most unlikely of circumstances right before Christmas?
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
In a story told from two different perspectives, Will Bird recounts the events which led to him being in a coma, while his niece Annie recounts her attempt to help to revive him from his coma.
技术宅(🛺)男马小明暗恋(🦊)(lià(🔕)n )小模特沙莎(shā(➰) ),一次意外(💞)(wà(🌳)i )他与流浪狗(gǒ(🔯)u )豆丁互换了(le )身体,从此(cǐ )进(🏟)入(🕦)了(le )沙莎(shā )的生(🏓)活(huó ),在(zài )人(🈴)与狗(gǒu )互换(huà(🍢)n )的(🌚)过程(chéng )中,彼此(🍅)增(zēng )进了(🐋)了(🍬)解,建立了信任(💵)(rèn )与依赖,最(zuì )终捕获了女(🎪)(nǚ(😩) )孩的芳心。