Siblings torn
Siblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
An estranged family take a trip to the desert in their used RV but become stranded and isolated in the scorching terrain. They soon learn their RV holds terrible, haunting secrets, and it starts killing them off one by one.@艾(à(🤫)i )米电影网(wǎng )
本片讲述(📳)了分属两个(gè )政治(🥃)集(🥩)团(tuán )的夫妻狄(dí )云(🙀)和(🥠)凌雪之间,在面(miàn )对(😍)婚(🎷)姻危(wēi )机之后,共同(👺)找(🎾)回属于两个人(rén )的(🧘)爱情,并最终同(tóng )仇(🖐)敌(😘)忾,将倒卖(mài )国家(jiā(💇) )火(📇)器的西(xī )厂提督刘(🧔)(liú(😼) )保绳之以(yǐ )法的故(💹)(gù(🐷) )事。
A group of social media influencers go to an afterparty in a Hollywood Hills mansion only to find themselves the target of a ruthless masked killer.
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
一阵风暴(bào )之(🦇)后(🐘),齐(qí )格林德救(jiù )助(🔨)了(🤲)一个受伤的陌生(shē(🔦)ng )人(👥)。他们(men )相知相爱(ài ),才(🐏)发现这是她失散(sàn )多(🚦)年(💣)的孪(luán )生兄弟齐(🗼)(qí(🌮) )格蒙德,他们都是众(🎴)(zhò(🤤)ng )神之王沃(wò )坦的非(😴)婚(🥚)(hūn )生子女。齐格林德(🥏)的(de )丈夫洪丁(dīng )与齐格(😹)蒙(méng )德决斗,因沃坦(🖐)和(😦)天(tiān )后弗里卡(kǎ )的(🦑)作(😒)祟齐(qí )格蒙德丧命(🤾)。女(👊)(nǚ )武神(shén )布伦希尔(❣)(ě(😂)r )德救走了(le )齐格林(🕛)德(🙆)(dé ),并预(yù )言她(tā )腹(🌨)中(🏂)的孩(hái )子将是未(wè(🍇)i )来(🦋)的英雄(xióng )齐格弗里(➕)德。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à(♈) ces sales gosses la monnaie de leur piè(🖲)ce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
来自(🚅)《超(🚙)人特(tè )工队》、《海底(🏸)奇(🚲)(qí )兵》、《反斗奇兵》的(🍊)幕(🥦)后精(jīng )英班底,为你(📮)献上多部迪士尼(ní )‧(➖)彼思小(xiǎo )小大杰作(🐒)(zuò(💕) ),包括勇夺金像奖「(⛲)最(🎃)佳动画(huà )短片」的(🚇)(de )《BB肚(🖇)饿鸟》﹙2016年(nián )﹚,还有(⬛)荣(🔂)获(huò )奥斯卡提(tí )名(⛔)的《奇幻英雄(xióng )联盟(✒)(mé(🎱)ng )》﹙2015年﹚和《Lou》﹙2017年﹚等(🥡)好(🐤)(hǎo )评之选(xuǎn ),额外加(🍣)送两(liǎng )套迷你电(diàn )影(🚑)合(👎)共13个(gè )惊喜,让你(🗡)与(🤕)一众心(xīn )爱角色时(🍴)(shí(🥛) )刻相聚,同渡段段难(🐕)忘(🍽)快乐好(hǎo )时光!
详情