Art dealer Tre&
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
After being double-crossed by Hondo on her own ship, Maz tells some stories.
影片讲述(shù(🔐) )了(🈳)两个珠(zhū )宝设计师被(⌛)秘(☕)密组织(zhī )挑选为实(🗓)验(📧)对象,在对抗(kàng )过程(ché(👮)ng )中(🏢)而(ér )发生一系列(🏦)(liè )精彩(🍳)的故(gù )事。年轻有(🚛)为(🥀)的珠宝(bǎo )设计(jì )师李清(♈)晨在一次公司(sī )季(🐡)度(⛷)珠宝(🍩)(bǎo )设计中遇上(shà(🌡)ng )海(🆒)归设计(jì )师刘曼(🃏)妮,一个(😇)是典(diǎn )型的(de )大男(ná(🚍)n )子主(zhǔ )义,一个是(shì )霸道(🎴)的(🧙)女(nǚ )权主义者,火(👔)花四溅(🤰)(jiàn )针锋相对的两(⛽)人(🆓)在一次绑(bǎng )架案(àn )后被(⛄)(bèi )命运紧密地(dì )联(🗯)系(🚈)在一(yī )起。面对一系列(🚫)的(🏤)身(shēn )体变异,和黑(💩)衣人组(🤦)织头(tóu )目“托尼(ní(🥎) )”接(👵)二连三(sān )的夺命追(zhuī )杀(🚢),李清晨和刘曼妮(nī(🚙) )这(🗞)对(duì(🏏) )欢喜冤家在逃亡(🕷)的(🍝)过(guò )程中逐渐(jià(🛑)n )开始变(🐃)得彼(bǐ )此信任,而两(👺)人也联手揭开了(le )一段(duà(🔻)n )不(🔧)为(wéi )人知(zhī )的惊(🔙)天大阴(🤙)(yīn )谋。
《梦(mèng )想之城(🏬)》是(🌼)(shì )一部现实(shí )主义题材(⏭)的创业电影。影(yǐng )片(🈸)展(💟)(zhǎn )现了(le )佛山作为改(gǎ(🤥)i )革(🎼)开放前(qián )沿阵地(♌),40年来所(🌲)取得(dé )的巨大成(🕤)就(🍖)和显著变化。故事通过(guò(🎾) )描写在风云(yún )激荡(👉)的(📡)改(gǎ(🍭)i )革开放大潮中,祖(🐥)辈(🤓)(bèi )生活(huó )在佛(fó(💟) )山的阿(📝)宽(保剑(jiàn )锋饰)(🤠)与(yǔ )外来追梦者(zhě )北北(💔)((🤭)金(jīn )巧巧饰)等(🐻)人在奋(🎛)斗(dòu )创业(yè )路上(🌳)(shà(⏬)ng )的不(bú )同经历、际(jì )遇(🚝)和人生(shēng )抉择,展现(😹)(xià(🥁)n )出佛山人(rén )“敢为人先(🔁)、(⬛)崇文务实、通济(😤)(jì )和谐(📔)(xié )”的性格气(qì )质(💷)和(🐣)城市(shì )精神。
巴勒斯坦電(🌫)視(shì )台攝製臥底肥(🤵)皂(🆖)劇,連(⬜)以(yǐ )色列婦孺(rú(🌷) )都(🌨)晚晚追看(kàn )。編劇(🔷)因(yīn )情(😹)節背離革命而辭職(🎚)(zhí ),監(jiān )製的(de )多口侄仔助(🏧)理(🐉)受(shòu )命執筆,頻頻(✅)借(🚀)女角(👦)(jiǎo )之口,向(xiàng )電視(➕)機(👟)前的舊愛示好(hǎo ),以(yǐ )色(🈂)列(liè )檢查(chá )站軍官(😭)則(🔭)企(qǐ )圖恃權影(yǐng )響劇(🥪)情(🚼)發展(zhǎn ),以便在(zà(🏈)i )追看的(🍄)嬌妻面前自吹自(🗓)擂(🌟)(lèi )。助(zhù )理即(jí )使槍抵腦(💴)殼(ké ),都不肯(kěn )接受(🌶)軍(🕥)官要(🎌)求的大團(tuán )圓結(🦍)局(💚)。抗爭,必須繼續(xù(🎅) )!影展新(🥓)(xīn )秀蘇亞比巧(qiǎo )妙(📷)調侃以(yǐ )巴關係,他的喜(🖼)劇(🔬)座(zuò )右銘(míng )是:(🔻)要(🚗)能大(📏)笑,必須(xū )面對苦(🚹)痛(➿)(tòng ),並與之周(zhōu )旋。獲威(wē(🤮)i )尼斯地平線單元最(🎪)佳(🚏)(jiā )男主(zhǔ )角獎(jiǎng )。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
子(zǐ(🛷) )ど(🥕)もに夢を与え、(💤)想(xiǎng )像(🤽)力をはぐくむコ(🛫)ン(⬜)テンツ作りをめざして(😁)、キャラクターア(🤽)ニ(🤝)メー(♊)ションを中心に(🎷)デ(🖕)ジタル絵(guì )本や(🐶)ARといっ(🈸)たアプリなどを通(🤐)して、エンタメから知(🤵)育(🏞)(yù )まで幅広く活(🚱)動(🍿)して(🧣)いるスタジオな(🔔)な(🎣)ほしが、ジャンルやメ(🔭)ディアを問わず、(🥖)も(🌿)のづくりを手(shǒu )掛け(Ⓜ)る(🖊)ウサギ王と制作(🍯)。どこの(🗯)家(jiā )にもある縁(🚕)起(⏭)物たちと、彼らが動く(🐵)さまを見(jiàn )た子(zǐ(👑) )ど(🦂)もた(🕸)ちとの交(jiāo )流を(🐲)、(😈)躍(yuè )動感いっぱ(😪)いに描(🚇)いたドタバタコメ(🚵)ディ!
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(🏹)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jü(🏴)ngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
银行(😡)经(➰)理雅(🐔)各布(弗兰(lán )克·(🐄)格(🏉)里(lǐ )罗饰)的同事被暴(bà(🏢)o )徒夺去生(shēng )命,而他(🗾)将(💓)(jiāng )和警察(布(bù )鲁斯·(✉)威(🍔)利斯饰)联手(shǒu )制(🦇)服(fú )凶(🤗)手(shǒu )。
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
详情